Recognizing Perspectives

Aquí, las notas son desde 1 a 10 y también aquí los estudiantes no están preocupados con las notas, solamente sobre si ellos aprobaron o suspendieron. Me recuerdo que en escuela secundaria, yo siempre estaba preocupada con las notas porque sin notas buenísimas no podía asistir a un colegio bueno, no iba a conseguir una beca, etc. Pero aquí, no es lo mismo en la manera de cada niño quiere un 10 en todos de sus exámenes. Otra diferencia es la matricula de universidad. Aquí, un año es 1,000 euros (lo máximo). Les dije el precio de algunas universidades en los EEUU y ellos estaban flipando. 

Another thing in relation to grades is the idea that students can fail up to five of their classes and still pass on to the next year. It is very rare that a student is held back. I am not sure why (I have been told that the education laws change all the time here). This sometimes creates an issue for the students, especially those learning another language. For example, if they did not really pass English 1A and they move on to 2A without knowing the basics, they find themselves struggling even more. Further, students learn up to three languages at a time here. I have students that are taking Asturiano (Spanish created by the people of Asturias), English, and French. It amazes me! I found it super difficult just to learn one language at a time. 

Otra cosita que noté este año es la manera de disciplina en los aulas. Pero eso es una diferencia cultural entre españoles y americanos. Aquí la gente es muy directo. Es decir que mucha gente dice que quiere cuando quiera. No es una cosa mala, pero es algo que fue diferente para mi al principio. Eso es lo mismo en los aulas. Muchos profesores no “sugar coat” cosas con los alumnos.

Pages